请登录
免费注册
您当前的位置:
云家教
>
问答
>
全部
> 问题
我要提问
我要回答
求张孝祥《念奴娇·过洞庭》翻译
02月06日 09:38:47
提问者:Betty
念奴娇·过洞庭
张孝祥
洞庭芳草,近中秋、更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。尽挹西江。细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕。
payday loan
payday loan
payday loan
payday loan
payday loan
payday loan
修改回答
附件:
已核实
最佳答案
02月06日 11:11:02
解答者:猫猫
详解请见附件
2012/02/2012020611102511717.docx
0
0
提问者对答案的评价:
其他回答
02月06日 14:46:40
解答者:梁青如
洞庭青草,临近中秋。三万顷的湖面宽广,就像美玉田野营造成洁白的玉的世界。上面只有我坐一条小舟,如一飘树叶。明月的光辉散在湖面,一片银光,银河的影象在碧波中柔软地轻漾。水面与天色,那么幽静,整个天水都清莹澄澈。我心中悠然难言出那种美妙细微的感受。
想起在岭南这几年,皎洁的月光照见了我,只有月光可以见证我的忠肝义胆,高洁品质。如今我年岁已老,秋风满襟,有寒冷的感觉,但我毫不在意,我心坚定稳坐着小船,泛舟在这沧浪旷海之间。我要以西江的江水当作美酒,用北斗当勺为自己干杯,请世间一切来做宾客。我要尽兴狂饮,拍打着船边引吭高歌。欢乐得忘记了今夕是何年!
0
0
评论(0)
上一页
1
下一页
共1页
到第
页
确定
会员登陆
账 号:
密 码
:
忘记密码?
没有账号?
注册
版权所有:2011-2012 金龙锋科技有限公司
粤ICP备13023110号